Este blog

martes, 31 de marzo de 2020

LA POESÍA, SEÑOR HIDALGO (XIV)

Para Gema, para Ana

   

        PARA LOS MUERTOS

Soñé que te llamaba por teléfono
para decirte: Sé amable contigo misma
pero estabas enferma y no me respondías

el derroche de mi amor continúa de este modo
intentando salvarte de ti misma

siempre me ha maravillado la energía
sobrante, la manera como el agua corre colina abajo
mucho después de que la lluvia haya cesado

o el fuego que quieres dejar para irte a la cama
pero no puedes, quemándose pero no quemado
los carbones rojos más extremos, más curiosos
en su resplandor y su muerte
de lo que tú querrías,
velando bien pasada la medianoche.

    Adrienne Rich  (traducción de Hilario Barrero)

    

         FOR THE DEAD

I dreamed I called you on the telephone
to say: Be kinder to yourself
but you were sick and would not answer

The waste of my love goes on this way
trying to save you from yourself

I have always wondered about the left-over
energy, the way water goes rushing down a hill
long after the rains have stopped

or the fire you want to go to bed from
but cannot leave, burning-down but not burnt-down
the red coals more extreme, more curious
in their flashing and dying
than you wish they were
sitting long after midnight

Adrienne Rich, la poeta referente del feminismo



No hay comentarios:

Publicar un comentario